2011年6月1日水曜日

ARCUS Blog の移行について


ARCUS Blog は、以下のアドレスに移行しました。



皆様、今後もご愛読よろしくお願いいたします!


ARCUS Blog address has been changed.

http://arcus4u.exblog.jp/

Thank you!


2011年5月3日火曜日

May 6, Arcus Studio & Office will start up

Everyone,

We, Arcus Studio has been closed since March 11, however we are able to work at Manabino-sato from May 6 as usual as before.

Now Japan is on Spring holiday week, all e-mails' replay will come later 3 days-holiday will be over.

Thanks and see you soon,

Arcus Studio

皆様、

3月11日以来、断続的な在宅勤務状態となっておりました「守谷まなびの里」でのスタジオ、及びオフィス業務が連休明け6日より再開いたします。

連休中のお問い合わせへの対応は、6日以降になります。
引き続きよろしくお願いします。

皆様にお会いできるのを楽しみにしております。

アーカススタジオ一同

2011年4月21日木曜日

Be True to Your School in Singapore Biennale


2010年度招へいアーティストのソンミンアンが、シンガポールビエンナーレに参加しています。そこで、アーカスプロジェクト滞在中に制作した『Be True to Your School』が好評を得ているようなので、展示風景の写真を公開します。

また、あるシンガポールビエンナーレについて書かれているブログの中で、Be True to Your School』はそのブロガーにとって大好きな作品であると紹介されています。

Be True to Your School』
ご参加頂いた守谷市民の方にお礼を申し上げます!



○ソンミンのホームページよりBe True to Your School』について

(G.S

2011年4月20日水曜日

Artists’Action for JAPAN(参加アーティスト大募集中!!!)


(東日本大震災チャリティードローイングプロジェクト
が茨城県にやってきます。
会場はイーアスつくばです。
アーカスプロジェクトも応援団の一員として協力しています。

日時等、詳しくはアーカスHPイベント情報へ↓


一般来場者はもちろん、
当日、絵を描いて、被災地の応援をしたいと願っているアーテイストの方を募集しています! !!

参加にあたって、アーテイストの方々へ、以下の事をお願いしています。 Artists’Action for JAPANに登録したすべての作品は、Artists’Action for JAPANの所有となります。サイトでの公開、希望者への譲渡などは、すべて事務局に一任いただきます。 当日会場までの交通費はご負担下さい。画材持参で会場に来て下さい。持参される画 材・道具については、以下の点にご注意下さい。用紙はA4サイズのケント紙・和紙を事務局で準備します。それ以外の素材はお持ち下さい。会場が汚れる可能性のある画材(木炭、スプレー類、油絵の道具など)は禁止。水彩の水・廃液は各自ペットボトル等でご持参・お持ち帰り下さい。においのでるもの、土や粉など会場が汚れる可能性があるものは持ち込まないで下さい。ゴミは原則お持ち帰り下さい。火気の使用は厳禁です。特殊な画材を使いたい場合は事務局までお問い合わせ下さい。 ※参加いただいた方にも、会場の設営・運営などのご協力をお願いすることがあります。 ※当日、参加できるアーテイストの方は、参加の意思をあらかじめメールで教えてください。参加申し込み(アーティストの方): ibaraki@aa4j.org (宮島依子まで)

『もっとわかる放射能・放射線』

北海道大学の高等教育推進機構高等教育研究部に設置されている科学技術コミュニケーション教育研究部(CoSTEP)のホームページから、緊急出版されたもっとわかる放射能・放射線』を無料でダウンロードすることができます。

Information on the Earthquake, Fukushima, and Radioactivity


Daily updates on nuclear power station in Fukushima




■The distance from FUKUSHIMA Nuclear Power Plants to IBARAKI, ARCUS Studio in Moriya city


Amount of Radiation Daily Data in IBRAKI

Emergency & Disaster (IBARAKI Prefectural Government)

AIST: Advanced Industrial Science and Technology_ the south part in IBARAKI
Emmargency support desk for foreign residents in Ibaraki:10:00-17:00 JP_time
029-301-2853
029-241-1611

Moriya City

National Institute of Radiological Science

Consumer Affairs Agency, Government of Japan (inspection of agricultural products)

ICRP: International Commission on Radiological Protection

▶DWD: Deutscher Wetterdienst
Nuclear reactor incidents in Japan "Migration in Japan"

Japanese Air Transport after the 2011 Tohoku-Pacific Ocean Earthquake

Genaral information by Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism

【Report and Media】

The radiodensity in Japan_graphic data_Japanese

IBARAKI
Water in IBARAKI

Science Media Centre of Japan

Citizen's Nuclear Information Center_incl:u-stream posting

'JAPAN TODAY'_ English WEB Magazine

'GAIJIN Pot'_WEB Magazine for Foreign residents in Japan

The Great East Japan Earthquake issue

twitter_Information of Earthquake disaster, Volunteer Service of Translation

Science for a Changing World

The Asashi Shinbun

The Japan Times

NHK World

2011年4月7日木曜日

"Tohoku no Tomodachi" Friends of Tohoku - Art Fundraiser for Japan


2006 resident artists of ARCUS Project (Tiffany Chung, Goh Ideta, Tea Mäkipää, Sudsiri Pui-ock) will join in fundraiser exhibition in Vietnam.


The text from the flyer below

----------------------------------------------------------------------------

Tohoku no Tomodachi

Friends of Tohoku - Art Fundraiser for Japan

Những người bạn của Tohoku - Triển Lãm Mỹ Thuật Gây Quỹ vì Nhật Bản

April 15 - 29, 2011 / Galerie Quynh, 65 De Tham St, Dist 1, HCMC


In response to the recent disasters that have struck Japan, seventeen artists from Vietnam as well as the international community have contributed artworks to raise money for Red Cross Japan. These artworks, comprising various media including painting, draw-ing, installation, photo and video, will be shown in the exhibition “Tohoku no Tomodachi (Friends of Tohoku): Art Fundraiser for Japan,” organized by Tiffany Chung and Pamela Corey in collaboration with Galerie Quynh. From April 15 -29, works by this group of artists will be available for purchase (with prices ranging from US$300 to US$10,000) and 100% of proceeds from sales will go to Red

Cross Japan.


Hưởng ứng lời kêu gọi từ những thảm họa đã tấn công Nhật Bản gần đây, mười bảy nghệ sĩ Việt Nam cũng như cộng đồng nghệ sĩ quốc tế đã đem tác phẩm của mình để bán gây quỹ cho Hội Chữ Thập Đỏ Nhật Bản. Những tác phẩm này bao gồm nhiều thể lọai như tranh sơn dầu, tranh vẽ nét, sắp đặt, nhiếp ảnh và video sẽ được trình bày trong triển lãm mang tên ‘Tohoku no Tomodachi (Những người bạn của Tohoku): Triển Lãm Mỹ Thuật Gây Quỹ vì Nhật Bản’ được tổ chức bởi Tiffany Chung và Pamela Corey, cùng cộng tác với Galerie Quynh. Từ ngày 15 tới 29, các tác phẩm sẽ được bán (với mức giá từ US$300 tới US$10,000) và 100% số tiền thu được sẽ được chuyển tới Hội Chữ Thập Đỏ Nhật Bản.


Participating artists / Các nghệ sĩ tham gia:


Bùi Công Khánh (Vietnam)

Tiffany Chung (Vietnam/USA)

Đỗ Hoàng Tường (Vietnam)

Hoàng Dương Cầm (Vietnam)

Goh Ideta (Japan)

Roslisham Ismail a.k.a. Ise (Malaysia)

Đinh Q. Lê (Vietnam/USA)

Sandrine Llouquet (Vietnam/France)

Tea Mäkipää (Finland/Germany)

Michikazu Matsune (Japan/Austria)

Nguyễn Tấn Cương (Vietnam)

Nguyễn Kim Tố Lan (Vietnam)

Nguyễn

Trung (Vietnam)

Nguyễn Đức Tú (Vietnam)

Sudsiri Pui-ock (Thailand)

Keisuke Takahashi (Off-Nibroll, Japan)

Mikuni Yanaihara (Off-Nibroll, Japan)

 

In conjunction with the exhibition at Galerie Quynh, there will also be original creations by fashion designers Chương Đặng (Vietnam) and Chương Phạm (Vietnam/USA) available for sale at the gallery, from which all profits will be donated to Red Cross Japan.


Kết hợp với triển lãm tại Galerie Quỳnh cũng sẽ có những thiết kế của các nhà thiết kế thời trang Chương Đặng (Việt Nam) và Chương Phạm (Việt Nam/Mỹ) sẽ được bày bán tại tại phòng tranh, và tất cả các lợi nhuận thu được sẽ được quyên góp cho Hội Chữ Thập Đỏ Nhật Bản.


Contact / Liên hệ: Julie Dao Duy or Tung Mai

(English & Vietnamese / 英語・ベトナム語)


◇ tel/fax: +84 8 3836 8019

◇ info@galeriequynh.com

◇ www.galeriequynh.com

◇ Gallery Hours: Tuesday - Saturday, 10am - 6pm

◇ giờ mở cửa: thứ 3 tới thứ 7, 10h sáng tới 6h tối 


Please join our opening reception on Friday, April 15, 6-8pm and show your support for Japan! Exhibition continues to April 29.


Xin mời mọi người đến tham dự khai mạc triển lãm vào thứ Sáu,15 tháng 4, từ 6-8pm để ủng hộ và đóng góp cho triển lãm gây quỹ vì Nhật Bản. Triển lãm kéo dài đến 29 tháng 4.